וולף 1939-12-11
תרגום
נאוה ליטבק, בעריכתי
רבקה היקרה, שתהיי בריאה.
קיבלנו את מכתבך מה-19/11 וקראנו בהנאה שאת בריאה וכי את עובדת.
אנחנו, תודה לאל, בריאים כפי שכולנו היינו חותמים על זה ואנחנו מקווים שבקרוב כבר תקבלי את
מכתבנו ואנו [נקבל מכתב] ממך.
כולם דורשים בשלומך. סבא מרחוק. סבתא שנמצאת עכשיו אצל בלומה גם דורשת בשלומך.
היי בריאה. כתבי להורייך וכולם דורשים [בשלומך].
מקור
טײַערע רבקה זאׇל געזונט זײַן.
דײַן בריוו פֿון 19/11 דערהאַלטן און מיט פֿאַרגעניגן
געלייענט אַז דו ביסט געזונט און אַרבעטסט. מיר
זײַנען אַלע ג’ צו דאַנקען געזונט ווי מיר
וואׇלטן זיך אַלע אונטערגעשריבן און מיר
האׇפֿן אז אין גיכן וועסטו שוין דערהאַלטן
אונדזער בריוו און מיר פֿון דיר. ווידער אַלע גרוסן
דיר. דער זיידע פֿון דער ווײַטן, די באׇבע איז בײַ
בלומען. זי גרוסט דיר אויך. זײַ געזונט. שרײַב
דײַנע עלטערן און אַלע גרוסן ….
Comments