וולף 1940-03-02
תרגום
נאוה ליטבק, בעריכתי
2/3/1940
רבקה יקרה שתהיי בריאה.
אתמול קיבלנו את הגלויה שלך מה29/1 ולצערינו אנחנו צריכים להיות מרוצים גם כך, כיוון שבתקופה גורלית אי אפשר לבקש הכל. אני מבקש/ת מהילדים לכתוב כמה מילים כל כמה ימים. אני יודעת שלך לא צריך להזכיר כיוון שאת מרגישה ??? אנחנו, תודה לאל, בריאים. עובדים בחנות. אתמול שכרנו חנוונית.
כל נאמנייך מאחלים לך כל טוב.
מקור
2/3/1940
טײַערע רבקה זאׇל געזונט זײַן
נעכטן דערהאַלטן דײַן קאַרטל 2 29/1 און צום באַדויערן מוזן
מיר זײַן צופֿרידן כאׇטש אַזוי, ווײַל אין אַ קריטישע
צײַט קען מען ניט פֿאַרלאַנגען אַלץ. איך בעט די
קינדער יעדער פּאׇר טעג אפֿשר שרײַבן אַ פּאׇר ווערטער.
געוויס דיר דאַרף מען ניט דערמאׇנען ווײַל דו פֿילסט
אזוויי ?? מיר זײַנען אַלע ג' צו דאַנקען געזונט.
אין קראׇם אַרבעט מען. מיר האׇבן נעכטן גענומען
אַ קרעמערקע. אַלץ גוט דיר. זאׇל זײַן גוט
אַלעמען גוט. דײַנע אַלע איבערגעגעבענע וווּנטשן דיר גוטס.
Comments