text

addresses

תרגום - נאוה ליטבק, בעריכתי

ווילנה 1941 9/3
קיבלנו את גלויתך בשבוע שעבר. אנחנו מאד מרוצים כשאנחנו מקבלים ממך גלויה. את מתגעגעת מאד למכתב כי את חושבת שבמכתב יכתבו לך קצת כולם ותקבלי דרישת שלום מכולם. למען האמת אנחנו עושים זאת בקיצור ואנחנו כותבים לך דרישת שלום מיוחדת מכולם, זאת אומרת שכולנו בריאים, עובדים ומאד מרוצים. הקטנים לומדים וגם מרוצים. אמא שתהיה בריאה חזרה אתי זה עתה מהעבודה. היא באה לקחת אותי לפעמים. למרות שהיום מלאו 27 שנים לחתונה שלנו, בילינו יפה בדיוק כמו אז באותו היום. ואנחנו גם היום בדיוק כמו אז מאד מרוצים ואולי אפילו יותר מקודם כיוון שהחיים טובים אלינו ואנחנו מאחלים שכל אדם יחיה בצורה טובה חיים משביעי רצון. מכולנו, כל המסורים לך ???1

בשוליים בצד שמאל ולמעלה: ריבה’לה אני מבקשת שתכתבי לעיתים קרובות. אמך שמחכה [לשמוע] ממך.

בשוליים הימניים: דרישת שלום מראדין.

מקור

ווילנא 1941 9/3
דײַן קאַרטל דערהאַלטן יענע וואׇך. מיר זײַנען זייער צופֿרידן ווען מיר דערהאַלטן
פון דיר די קאַרטל. דו בענקסט זייער נאׇך א בריוו ווײַל דו מיינסט
אַז אין אַ בריוו וועלן דיר אַלע שרײַבן צו ביסלעך וועסטו
האׇבן פֿון יעדערן אַ גרוס. געוויינלעך מאַכן מיר דאׇס פֿאַרקירצט
און מיר שרײַבן דיר אַ גרוס ספּעציעל פֿון אַלעמען דאׇס הייסט אַז מיר
זײַנען אַלע געזונט און אַרבעטן און זײַנען צופֿרידן. די קלענערע
לערנען זיך און אויך צופֿרידן. די מוטער זאׇל געזונט זײַן
איז ערשט מיט מיר געקומען פֿון דער אַרבעט. זי קומט מיר
אׇפּנעמען אׇפֿטמאׇל און כאׇטש הײַנט איז 27 יאׇר נאׇך אונדזער
חתונה פּונקט ווי הײַנט האׇט מען נאׇך דאַן אין דעם טאׇג פֿײַן פֿאַרבראַכט
און מיר זײַנען הײַנט אויך זייער צופֿרידן פּונקט און אפֿשר נאׇך מער
פֿון פֿריער ווײַל דער לעבן איז שיין מיט אונדז מיר האׇפֿן און ווינטשן
אין אַ גוטן אופֿן אז יעדער מענטש זאׇל לעבן און אַ צופֿרידענעם לעבן
פֿון אונדז אַלעמען דייַנע איבערגעגעבענע אַלע ???
בצד שמאל ולמעלה: ריוועלע איך בעט דיר זאׇלסט אׇפֿט שרײַבן דײַן מוטער וואׇס וואַרט פֿון דיר [צו
הערן]
בצד ימין: פֿון ראַדין אַ גרוס

Comments