מספיק! כבר עשרות פעמים ארזנו.

תרגום

נאוה ליטבק, בעריכתי

אהובי ויקירי,

בראשית דברי אני יכולה לכתוב לכם שאנחנו, תודה לאל, בריאים. שנשמע מכם בקרוב אהובי ויקרי. אני יכולה לכתוב לכם שהיינו כבר בחיפה, כלומר בנמל. עכשיו אנחנו כבר בקפריסין. היינו באחד באפריל. למרבה הצער קיווינו להיות כבר בפסח אצלכם אך מה אני יכולה לעשות. אנחנו חייבים להיות [כאן]. בקפריסין לא יכולים בלעדינו. נדמה לי שכבר מספיק, כבר עשרות פעמים כבר ארזנו.

אהובי ויקירי, אני יכולה לכתוב לכם שאנחנו עכשיו במחנה כזה שצריך לעבור ויותר מאוחר ישלחו אותנו למחנה שבו נתיישב ונדע היכן נהיה לתקופה ארוכה יותר.

אהובי ויקירי, אינני יכולה לכתוב יותר כיוון שמחכים למכתב. אני שולחת לכולכם דרישת שלום וכל טוב. אני מנשקת אתכם אלף פעמים ממני חברתכם הטובה ביותר.

אנחנו נירגע ואז נכתוב לכם יותר ונתאר לכם איך הגענו למצב המצער שלנו.

מקור

מייַן ליבע אונד טײַערע
ערשטן מייַן שרײַבן קען איך אייַך
שרייַבן אַז מיר זײַנען גאׇט צו דאַנקען
געזונט אין גיכן פון אײַך צוהערן מײַן
ליבע און טײַערע. איך קען דיר שרײַבן
אַז מיר זײַנען געווען שוין אין חיפה
דאׇס הייסט אויפֿן פּאׇרט מיר זײַנען יעצט שוין אויף
ציפערין (ציפרעס) מיר זײַנען געווען 1 אפריל
צום באַדויערן מיר האׇבן געהאׇפֿט שוין זײַן
אויף פסח בײַ אײַך נאׇר וואׇס זאׇל איך מאַכן.
מיר מוזן זײַן. אׇן אונדז בײַם ציפֿערין נישט
באַגיין. מיר דוכט אַז שוין גענוג מיר האׇבע ויין גענוג
שוין צענדליקע מאׇל שוין געפּאַקט. מייַן ליבע
און טײַערע איך קען דיר שרײַבן מיר זײַנען
יעצט אין אַזאַ לאַגער וואׇס מען דאַרף דורכגיין און
שפּעטער וועט מען אונז שיקן אין אַ לאַגער
וווּ מיר וועלן אייַנבירגערן זיך און
מיר וועלן וויסן וווּ מיר וועלן זײַן
אויף לענגערע צײַט.

מײן ליבע און טייַערע,
איך קען אײַך מער נישט שרײַבן
ווײַל מען וואַרט אויף דעם בריוו.
איך גרוס אייַך אַלעמען אַלעס בעסטע.
איך קיש אײַך טויזענטע מאׇל פֿון
מיר אייַער בעסט גוטע פֿרײַנד.
מיר וועלן אׇפּרוען זיך, וועלן מיר
אײַך שרײַבן מער און באַשרײַבן
פֿון אַלעס ווי עס איז אונדז פֿאׇרגעקומען
אונדזער טרויערדיקע לאַגע.

Comments