מכתב מרוז, הדודה מדרום אפריקה. אחותה המוזכרת כאן היא דודה סוניה, ואחותה של רבקה היא כמובן חנה.

תרגום

22 באפריל 1947

אחייניתי, בעלה ובנה היקרים,

מה שלום כולכם?
קיבלתי את מכתבך כבר לפני מזמן ודחיתי [את הכתיבה] מיום ליום. כך חולפים להן שנותיו של אדם. קיבלתי מכתב מאחותי. את יכולה לתאר לעצמך שלבי נשבר כשקראתי [את המכתב]. מאחותך לא שמעתי כבר זמן רב. היא בקשה ואמרה שאנחנו חייבים לכתוב באנגלית ואנחנו כתבנו לה, אך תשובה לא קיבלתי ממנה עדיין כבר זמן רב. כתבי לי מה נשמע אצלכם? על פי מה שאני קוראת בעיתונים שום דבר טוב לא עומד לקרות לנו היהודים. אין לנו מקום בכל העולם כולו. ממשיכים לגרש אותנו.

על עצמנו אני יכולה לכתוב לך שכולנו בריאים. אנחנו מתפרנסים. אנחנו נשלח עוד [???] מ???החברים שלנו.

II

יקרים שלי קיבלתי את המכתב שלכם עם התמונה הקטנה של אחותך. כתבתי לה מכתב אך קיבלתי אותו בחזרה. אני רוצה לקבל את הכתובת שלה. אני מודה לך על התמונה מאד מאד. ילדה טובה אבל עם מזל רע. שאלוהים כבר יעזור לה והיא תוכל לבוא אליכם. לו הייתי יכולה הייתי מביאה אותה אלי מייד, אך הדלתות נעולות ולא מניחים לאף יהודי להיכנס. אפילו לפלשתינה קשה להיכנס.

אני יכולה עוד לכתוב שאנחנו כולנו בריאים. בני, אשתו והילד נשארים אצלנו בבית אחד והנכדה שלי שהגדלתי אותה [את תמונתה?] כדי לשלוח לך, שלחתי לך את תמונתה. אני מקווה שקיבלת אותה.

III

מתי תשלחי לי תמונה שלכם? הייתי רוצה מאד לראות איך אתם נראים לפחות על הנייר בזמן שאי אפשר להתראות פנים אל פנים.

מה עוד אכתוב לך. בתי, בעלה ושתי הילדות שולחים דרישת שלום. הן ילדות יפות מאד. תשלחי לי את כתובתה של אחותך. אני אכתוב לה וכתבי לי אם אפשר לכתוב לה ביידיש או באנגלית.

היא כתבה לי שאי אפשר לכתוב לה ביידיש אלא רק באנגלית. שלחנו מכתב באנגלית אך לא קיבלנו תשובה. אולי המכתב הלך לאיבוד.

אני מקווה שהמכתב יגיע אליכם כשאתם בבריאות טובה. דרישת שלום לבעלך ולילד מכולנו. ממני מדודתך רוזה גליקמן שמחכה לתשובה מהירה עם חדשות טובות. תתני לילדך היקר נשיקה ממני. גוד ביי.

מקור

22nd April, 1947
ליבע פּלימעניצע מיט דייַן מאַן און
ליבע קינד. וואׇס מאַכט איר אַלע?
דייַן לעטער האׇב איך דערהאַלטן
שוין אַ צייַט אׇפּלייגנדיק אַ טאׇג
פֿאַר אַ טאׇג. אַזוי גייט אַ מענטשנס
יאׇרן אַוועק. איך האׇב באַקומען
אַ לעטער פֿון מייַן שוועסטער
א לעטער, קענסט דיך זעלבסטפֿאׇרשטעלן
מייַן האַרץ מיר ווערט צעבראׇכן
לייזנדיק. פֿון דייַן שוועסטער
האׇב איך שוין לאַנג ניט געהערט.
זי האׇט מיר געבעטן מיר מוזן
שרייַבן אין ענגליש און מיר האׇבן
איר געשריבן נאׇר קיין ענטפער
האׇב איך נאׇך נישט
געהאַט פֿאַר אַ לאַנגע צייַט פֿון איר
שרייַב מיר וואׇס הערט זיך בייַ אייַך.
פֿון די פּייפּערס לעזנדיק איז
גאׇרנישט גוט וואׇס גייט ווערן
פֿון אונדז ייִדן. מיר האׇבן קיין
אׇרט נישט איבער דער גאַנצער וועלט,
טרייבט מען אונדז ווייַטער. פֿון זיך קען
איך שרייַבן מיר זענען אַלע
געזונט. מיר מאַכן אַ לעבן
מיר וועלן נאך שיקן התר/הער גוישעקש
פֿון מייַנע פּאׇר שטיקלעך פֿרייַנט

II

מייַנע ליבע, איך האׇב דערהאַלטן
דייַן לעטער מיט די קליינע פֿאׇטאׇ
פֿון דײַן שוועסטער. איך האׇב איר
געשריבן איין לעטער נאׇר איך
האׇב אים צוריק באַקומען. איך
וואׇלט וועלן האׇבן איר אַדרעס. איך
דאַנק דיר פֿאַר די פֿאׇטאׇ זייער.
זייער אַ פֿייַנע קינד נאׇר פֿינצטערע
מזל. גאׇט זאׇל איר שוין באַ
העלפֿן און קענען אַוועקקומען
צו דיר. ווען איך וואׇלט קענען
איר ברענגן צו מיר וואׇלט איך
זייער גלייַך, נאׇר די טירן
איז פֿאַרשלאׇסן. קיינע ייִדן
לאׇזט מען ניט אַרייַן. אַפֿילו אין פּאַלעסטינע איז אויך זייער שווער אַרייַן צו
קומען. ווייַטער פֿון זיך קען איך שרייַבן
מיר זענען אַלע געזונט. מייַן זון
און פֿרוי מיטן קינד בלייַבן בייַ
אונדז אין איין הויז און מייַן אייניקל
וואׇס איך האׇב איר גרויס געמאַכט צו
אייך שיקן. איך האׇב
דיר געשיקט איר בילד. איך
האׇף אַז איר האׇט דאׇס באַקומען

III

ווען שיקסט דו מיר אַ בילד פֿון
אייַך? איך וואׇלט וועלן זייער זען
ווי איר זעט אויס כאׇטש אויפֿן
פּייפּער ווען מע קען ניט זעענדיק פּערזענלעך.
ווייַטער וואׇס זאׇל איך מיך שרייַבן.
מייַן טאׇכטער מיט איר מאַן און
2 מיידלעך גרוסן. זייער שיינע
קינדער. שיק מיר דייַנס שוועסטערס
אַדרעס. איך וויל איר שרייַבן
און שרייַב מיר אויב מע קען איר שרייַבן
ייִדיש אׇדער ענגליש. ווייַל
אזוי האׇט מיר געשריבן דאׇס מע קען ניט
שרייַבן אַהין ייִדיש נאׇר ענגליש,
האׇבן מיר איר אַוועקגעשיקט אַ לעטער
אין ענגליש נאׇר קיין ענטפֿער
נישט באַקומען. פֿילייַכט דער לעטער
פֿאַרלוירן געגאַנגען. איך האׇף דער
לעטער וועט אייַך טרעפֿן אין בעסטן
געזונט. גערוס דייַן מאַן און קינד
פֿון אונדז אַלעמען פֿון מיר
דייַן אנטע ראׇזע גליקמען וואׇס
וואַרט אויפֿן גיכן ענטפֿער
מיט גוטע נייַעס. גיב אֿ קוש
דייַן ליבן קינד. פֿון מיר גוד ביי

Comments