אברם מראדין שמוזכר כאן היה אח של וולף פופקו. את’לה היא כנראה בתו.

text

addresses

תרגום

נאוה ליטבק, בעריכתי

וילנה 27/6/40

יקרה שלי!

קיבלנו את הגלויה שלך. הו, כמה טוב שיש לנו עדיין קשר אתך. המשאלה היחידה היא לשמור על הקשר היחידי לפחות. ריבינקה, מה נשמע אצלך? כפי שאני מבינה ממך מהגלויה הקודמת, לא כל כך טוב. את משנה מקום. למה את מתכוונת בזה? את משנה את מקום העבודה או שאת בכלל מתכוונת לעבור לעיר אחרת? איך את מתפרנסת? כנראה שדי “שמח” אצלך. אצלנו החיים השתנו. אני חושבת שאת יודעת על כך. אנחנו חיים עכשיו בליטא דמוקרטית. הוי, לו היית יכולה עכשיו להיות ביחד אתנו. השבוע קיבלנו מנחַ גלויה. הוא בביאליסטוק, עובד ומרוצה.

את צילה אני רואה כל יום. הם שואלים עלייך עדיין. מה עם וולווקה? הוא עובד? באיזו עיר הוא נמצא? בינתיים אני מסיימת. כולם דורשים בשלומך בחום. שלך שיינקה שמנשקת אותך חזק! ריבינקה תדאגי לכתוב לעיתים קרובות.

[כתוב הפוך למעלה]
אנחנו מקבלים מראַדין גלויות. לאברם יש משרה ואת’לה עובדת בדואר.

מקור

ווילנע 27/6/40
טײַערסטע מײַנע!
דײַן קאַרטל האׇבן מיר באַקומען. אַך ווי גוט וואׇס מיר
האׇבן נאׇך די פֿאַרבינדונג מיט דיר. דער איינציקער
וווּנטש איז כאׇטש אונטערהאַלטן די איינציקע פֿאַרבינדונג.
ריבינקע וואׇס הערט זיך בייַ דיר. ווי איך פֿאַרשטיי
פֿון דער פֿאׇריקער קאַרטל איז ניט אַזוי פֿריילעך. דו בײַטסט
דעם פּלאַץ. וואׇס מיינסטו דערמיט. דעם אַרבעט פּלאַץ אׇדער
די קלײַבסט זיך בכלל אַריבער אין אַן אנדער שטאׇט. ווי לעבסטו
זיך דורך. ס’איז דיר מסתּמא גאַנץ פֿריילעך. בײַ אונדז איז
איצט אַן איבערבײַט אין לעבן. כ’מיין אַז דו ווייסט דערפֿון.
מיר וווינען איצט אין אַ דעמאׇקראַטישער ליטע. אַך ווען דו
וואׇלסט איצט געקענט זײַן מיט אונדז צוזאַמען.מיר
האׇבן הײַנטיקע וואׇך באַקומען פון נחען אַ קאַרטל. ער
איז אין ביאַלעסטאׇק, אַרבעט און איז צופֿרידן.
צילען זע איך יעדן טאׇג. זיי פֿרעגן זיך נאׇך אויף דיר.
וואׇס איז מיט וועלווקען. אַרבעט ער? אין וועלכע שטאׇט
איז ער? איך ענדיק דערווײַל. אַלע גרוסן דיר הערצלעך.
דייַן שיינקע וועלכע קושט דיר שטאַרק!
ריבינקע זע שרייַב אׇפֿט.
[כתוב הפוך למעלה]
פֿון ראדן באַקומען מיר קאַרטלען אברם האׇט אַ שטעלע
און עטעלע אַרבעט אויף פּאׇסט.

Comments