הגלויה מתייחסת לסיום הלימודים הקרב של הירש, שהוא עצמו הזכיר שבועיים קודם. למדתי ממנה שסבא זאב קיבל הלוואה של 100 פונטים (לירות) מדודה סוניה בטרם היא חזרה לווילנה, ושהוא הספיק להחזיר לה את ההלוואה שישמשה אותה לפתיחת חנות. ואולי אני קורא כאן גם עוד ביטוי של אי-שביעות רצון של וולף פופקו מזאב, החבר נטול ההון של רבקה.

text

addresses

תרגום

נאוה ליטבק, בעריכתי

וילנה 15/5

ריבה’לה היקרה!

כבר עברו כמה שבועות ואין ממך שום דבר. את מן הסתם מתארת לעצמך כמה מעיק על לבנו לא לדעת דבר על מה שקורה אצלכם. גם את הרי חווה את זה. אצלנו כולם בריאים. הילדים לומדים. הרשלה יסיים בקרוב את למודיו בבית הספר. חנה’לה אף היא לומדת טוב מאד. אמא ואבא עובדים והם מאד מרוצים שסוניה כבר התחילה להסתדר. כבר יהיה להם קצת יותר קל. סוניה כבר שכרה חנות. מחר היא כבר פותחת ואנחנו אף לקחנו משרת לבית. סוניה כבר קיבלה מוולוול את החזר החוב של מאה הפונטים שהגיע לה. עכשיו אבא שבע רצון על כך. הכל היה טוב אם היינו מקבלים ממך מכתב. יקירה, תדאגי לכתוב לנו מה נשמע אצלך. בינתיים כל טוב. מנשקת אותך שיינקה.

כולם דורשים בשלומך. קיבלנו דרישת שלום מראַדין.

[כתוב בשוליים השמאליים]
את’לה ואברם עובדים.

[כתוב הפוך למעלה]
קיבלתי מכתב מנוח. יש לך דרישת שלום.

מקור

טײַעסטע ריוועלע! ווילנע 15/5
ס’איז שוין אַריבער ווײַטער אַ פּאׇר וואׇכן און פֿון דיר קיין זאַך ניט.
דו שטעלסט זיך מיסתמא פֿאׇר ווי ס’איז אונדז אויפֿן האַרצן ניט
וויסנדיק קיין זאַך וואׇס בײַ דיר איז, דו לעבסט דאׇך דאׇס אויך איבער.
בײַ אונדז זײַנען מיר אַלע געזונט. די קינדער לערנען זיך. הירשעלע וועט
שוין אין גיכן ענדיקן די שול. חנהלע לערנט זיך אויך גאַנץ גוט. די מאַמע
מיטן פּאַפּאַ אַרבעטן. און זײַנען זייער צופֿרידן וואׇס סאׇניע האׇט זיך
שוין אׇנגעהויבן אײַנאׇרדענען. ס’וועט זיי דאׇך שוין זײַן אַ ביסל לײַכטער. סאׇניע
האׇט שוין גענומען אַ קראׇם. מאׇרגן עפֿנט זי שוין און מיר האׇבן גענומען
אַ מענטשן אין שטוב אויך. סאׇניע האט שוין אׇפּגענומען בײַ וועלוולען די
הונדערט פֿונט דעם חוב, וואׇס ער האׇט איר געקומט. איצט איז
דער פּאַפּאַ זייער צופֿרידן פֿון דעם. אַלץ וואׇלט געווען נישקשה
ווען מיר האׇבן פֿון דיר אַ בריוו. טייערינקע זע שרײַב אונדז
וואׇס ס’הערט זיך בײַ דיר. דערווײַל אַ גוטן ס’קושט דיר דײַן שיינקע.
אַלע גרוסן דיר. מיר האׇבן געהאַט א גרוס פֿון ראַדן.
[כתוב בשוליים השמאליים]
עטעלע און אַברם אַרבעטן.
[כתוב הפוך למעלה]
כ’האׇב געהאַט א בריוו פון נוחען. פֿאַר דיר אַ גרוס.

Comments